eigo21ホームページへ      

英語慣用句アルファベット順索引
アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句)
音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH
英語以外の外国語引用索引(主に単語) 
英語以外の外国語引用索引(主に慣用句)
.
z012 (06月06日) 英語の直喩表現いろいろ(1)


as 原級 as 〜 の比較構文を使う直喩表現がたくさんあります。 いくつかシリーズで取り上げていきます。 この手の表現は使い古された決まり文句なので使用は控えた方がよいと言われていますし, このリストにある物の中には実際は使われていないものも含まれます。 
1つ目の as は省略されることもあります。


表の見方:
AとBが組み合わさって「CのようにD」という意味になる。
例: as bare as the palm of one's hand   手のひらのように剥き出しだ
     A                   B                          C                    D


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


A B C D
as agile as a monkey サル 身が軽い
as ancient as time 時間 古い
as angry as a wasp スズメバチ 怒っている
as bald as a coot オオバシ はげている cootのイメージ
as bald as baby's backside 赤ちゃんの尻 はげている
as bald as a badger アナグマ はげている
as bare as the palm of one's hand 手のひら 剥き出しだ
as bare as a bird's tail 鳥の尾 金がなくて丸裸
as big as a barn door 納屋の戸 大きい
as big as all outdoors 外の世界 大きい
as big as a bus バス 大きい
as big as an elephant ゾウ 大きい
as black as the Ace of Spade スペードのエース 汚い
as black as soot すす 汚い
as black as coal 石炭 汚い
as black as pitch ピッチ 真っ暗だ
as black as midnight 真夜中 真っ暗だ
as black as ink インク 真っ暗だ
as black as jet 漆黒 黒い
as black as a thunder cloud 雷雲 険悪だ
as black as one is painted 描かれている 悪い 否定文で
as blind as a bat コウモリ 視力が悪い
as blind as a beetle カブトムシ 視力が悪い
as blind as a mole モグラ 視力が悪い
as blind as a buzzard ハゲタカ 視力が悪い
as blind as an owl フクロウ 視力が悪い
as bold as brass 真鍮 図々しい
as bold as a lion ライオン 勇敢だ
as brave as a lion ライオン  勇敢だ
as bright as silver 輝いている
as bright as a button ボタン 輝いている
as bright as a new pin 新しいピン 輝いている
as bright as noonday 真昼 明るい
as bright as day 明るい
as brittle as glass ガラス もろい
as brown as a berry ベリー 日焼けしている
as busy as a bee ミツバチ 忙しい
as busy as a beaver ビーバ 忙しい
as busy as a cat on a hot tin roof 熱いトタン屋根の猫 忙しい
as busy as Grand Central Station 中央駅 賑やかだ NY市の駅
as calm as a millpond 水車用貯水池 波立っていない
as changeable as the weather 天気 移り気だ 人について
as changeable as the moon 移り気だ
as cheep as dirt (女性が)下品だ/
安い
as cheerful as a lark ひばり 陽気だ
as clean as a hound's tooth 犬の歯 清潔だ
as clean as a whistle 口笛 清潔だ/潔白だ
as clear as a bell 通る 声・トーン
as clear as crystal 水晶 澄んでいる/明白 水/状況
as clear as mud 澄んでいる
as clear as the nose on your face 顔の鼻 明白だ
as close as a clam ハマグリ 金を握っている
as close as red herring in a barrel 樽の燻製ニシン ぎゅうぎゅうだ
as cold as charity 慈善行為 冷淡だ
as cold as a frog カエル 冷淡だ
as cold as a stone 冷淡だ
as cold as ice 冷たい
as comfortable as an old shoe 古い靴のように 気持ちがいい
as common as dirt (女性が)下品だ/
安い
as cool as a cucumber キュウリ 冷静だ
as crazy as a bedbug 南京虫 気が狂っている
as crazy as a loon 愚か者 気が狂っている
as cunning as a fox キツネ ずる賢い
as cute as a button ボタン かわいい
as cute as a cup cake カップケーキ かわいい
as dark as pitch ピッチ 真っ暗だ
as dead as a doornail 鋲クギ 死んでいる/バッテリーが切れている
as dead as the dodo ドードー鳥 死んでいる
as dead as four o'clock 4時 死んでいる
as dead as a herring ニシン 死んでいる
as dead as mutton 羊肉 死んでいる
as dead as a stone 死んでいる
as deaf as a post 耳が遠い
as delicate as a flower 繊細だ
as dense as brick レンガ 密だ
as different as chalk from cheese チョークとチーズ 異なる
as different as night and day 夜と昼 異なる
as drunk as an ape サル 酔っ払っている
as drunk as a lord 領主 酔っ払っている
as drunk as a rat ドブネズミ 酔っ払っている
as dry as brick レンガ 乾いている
as dry as a bone 乾いている
as dry as a dust 乾いている/つまらない
as dry as a stick 乾いている/喉がかわいている
as dull as a dishwasher 皿洗い器 つまらない
as dumb as a fish バカだ
as dumb as a statue 何も言わない
as dumb as a stone 何も言わない
as easy as ABC イロハ 簡単だ
as easy as a pie/an apple pie パイ/アップルパイ 簡単だ
as easy as anything どんなものに劣らず 簡単だ
as easy as duck soup アヒルのスープ 簡単だ
as easy as falling off a log 丸太から落ちる 簡単だ
注 doornail : 昔のドアにあったノッカー受けとして打ちつけた大型のクギ。 語源についてはこのクギが何度もノッカーに打たれたので「死んでいる」と連想が働いたという説と, 大工用語でクギを打ったあとそれが抜けないように先を平たく打つのを dead と言うことから生まれたという説がある。

 気まぐれ英単語  アーカイブス(全ファイル一覧)  トップ・ページへ戻る