ぶらりボキャブラ散歩 今日の 気まぐれ英語慣用句 |
||
---|---|---|
英語慣用句アルファベット順索引 アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句) 音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH 英語以外の外国語引用索引(主に単語) 英語以外の外国語引用索引(主に慣用句) サイト内検索 |
||
. | ||
z183 (01月09日) トランプ遊びが起源の慣用句(4) leave a person in the lurch 「見捨てる」 直訳: 人を lurch の中に入れて放っておく 例文: Don't leave your friend in the lurch when he is in need of help. 助けを必要としているときに友人を見捨てるな。 lurch は「車や船などの突然の揺れ;よろめく」という意味がありますが, これは古い海洋用語を起源にしており, 今回の慣用句の lurch とは無関係です。 今回の慣用句の lurch は古いトランプ遊びまたはすごろくのような遊びで, 中期英語では「ゲームで負かす」という意味の動詞だったらしく, それが「窮地」を意味する名詞になり, 現在は, もっぱらこの慣用句でのみ使われているようです。 |