ぶらりボキャブラ散歩 今日の 気まぐれ英語慣用句 |
||
---|---|---|
英語慣用句アルファベット順索引 アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句) 音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH 英語以外の外国語引用索引(主に単語) 英語以外の外国語引用索引(主に慣用句) サイト内検索 |
||
. | ||
z113 (10月3日) 動物を使う慣用句(11) look a gift horse in the mouth 「もらいものにケチをつける」 直訳: 贈り物の馬の口の中を見る 例文: "Chocolate covered macademia nuts. Not again.""Don't look a gift horse in the mouth." 「またマカデミア・ナッツのチョコ?」「もらいものにケチをつけるなよ。」 ふつう Don't や Never を伴なう否定の命令文で使います。 mouth の代りに口を意味する俗語の puss を使うこともあるようですが卑猥な連想が働くので口にするのは避けるべきでしょう。 馬は歯で年齢を推定するのでもらった馬の歯を見ると言うことはまだ働ける若い馬かそれとも役立たない老いた馬かどうか確認をすることを意味し, 馬の贈り主に対し失礼な行為というわけです。 起源はラテン語の格言 Noli equi dentes inspicere donati. 「もらった馬の歯を見るな」 でヨーロッパ諸語に見られます。 下の各語で(a) は「もらった馬の歯を見るな。」 (b) は「もらった馬の口の中を見るな。」に相当します。 フランス語 À cheval donné on ne regarde pas les dents. (a) À cheval donné on ne regar en la bouche. (b) À cheval donné on ne regarde pas la bride. もらった馬の手綱を見るな。 イタリア語 A caval donato non si guarda in bocca. (b) スペイン語 A caballo regalado no se le miran los dientes. (a) ポルトガル語 Cavalo dado, não se olha os dentes. (a) ドイツ語 Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. (b) オランダ語 Een gegeven paard moet men niet in den bek zien. (b) デンマーク語 Man skal ikke skue given hest in munden. (b) スウェーデン語 Skåda inte given häst i munnen. (b) ロシア語 Дарёному коню В зубы не смотря.т (a) ポーランド語 Darowanemu koniowi nie zaglada sie w zeby. (a) (正しい表記ではありません) |