ぶらりボキャブラ散歩 今日の 気まぐれ英語慣用句 |
||
---|---|---|
英語慣用句アルファベット順索引 アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句) 音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH 英語以外の外国語引用索引(主に単語) 英語以外の外国語引用索引(主に慣用句) サイト内検索 |
||
z198 (01月30日) 金銭関係の慣用句(5) an arm and a leg 「大金」 直訳: 片腕と片脚 例文: It cost him an arm and a leg to put his foot in his mouth. ヘマをしたのが彼には高くついた。 (put one's foot in one's mouth は「失言する, へまなことをする」) cost an arm and a leg 「大金がかかる」 やpay an arm and a leg 「大金を払う」 や spend an arm and a leg 「大金を使う」の形で使うことが多い慣用句です。 起源は比較的新しく20世紀になってからで, 腕や脚=大切なもの・価値のあるものと見て, その類推から |