英文法の質問箱 |
---|
work for 〜と work at 〜/hear of 〜 と hear about 〜 |
質問: (1) "I work for rge company" と、"I work at the bookstore." for とat には何か違いがあるのでしょうか? (2) "I have heard of you," あなたのことを聞き知っている。 は"I have heard about you."でもいいのでしょうか?? |
質問者: ※※※和 学年・年齢: 不明 性別: 女性 |
回答: (1) work at 働く場所を意識する時 work in 建物内や組織内で働いていることを意識する時 work for 雇われて働く意識がある時。 したがって自営業は work for oneself 。 という区別があると言われています。 work for に対する質問は Who do you work for? で who と聞かれても人間ではなく会社名(公務員なら政府とか自治体名)で答えます。 work at/in に対する質問は Where do you work? です。 (2) hear of は「存在を知っている」「噂で聞いている」 hear about は「〜について知っている」が原義でhave heard of 〜 は「〜がいる/あることを聞いたことがある」という一種の決まり表現です。 「あなたのお噂はかねがね伺っています」はどちらも使えると思います。 |
上の回答に対する質問者からのレスポンス: 省略 |