eigo21ホームページ     

英文法の質問箱もくじへ

英文法の質問箱
「いつも」と「いつもは」
質問:


先生、こんにちは。

今回はusuallyとalwaysに関して質問があります。


次のような問題がありました。


問:私はいつもは6時に起きるのですが、今日は寝過ごしました。

I (         ) at six, but overslept today.

1. always get up  2.get up always  3.usually get up  4.get up usually


模範解答では、3.usually get upです。しかし、日本語から考えても、文法的にも
always get upもあてはまるのではないかと思うのですが?


また、次のような問いもありました。


問:彼はいつも朝食前に散歩をします。

He (      ) takes a walk before breakfast.


この問題の模範解答はalwaysです。ですが、前の「問い」の解答を考えればusually
も大丈夫ではないかと思います。


この usuallyとalwaysの違いについて、どうかご教示下さい。

お忙しいとは思いますが、どうぞ宜しくお願いいたします。


質問者: ヒ□
学年・年齢: 20歳
性別: 男性
回答:


上の2つの問題は日本語がなければ always でも usually でもどちらでもよくなります。
つまりこれは日本語の問題で英語の問題ではありません。
端的に言って「いつも」と「いつもは」の意味が違うということに気付いていなかったのです。


「いつも」=常時, どんなときでも =頻度100% = always
「いつもは」=いつもなら, ふだん, ふつうの場合, たいていの場合 =頻度80% = usually


「太陽はいつも東から昇る。」はおかしくないけれど「太陽はいつもは東から昇る。」は変です。 後者は「ふだんは東から昇るけれど今日は違う」という含みを感じるからです。


最初の問題が「いつも6時に起きるのですが, 今日は寝過ごしました」なら always ですし, 2つ目の問題が「いつもは朝食前に散歩します」なら usually になります。


上の回答に対する質問者からのレスポンス:
ご教示ありがとうございました。
日本語の問題とは、気づきませんでした。
すっきりしました。ありがとうございます。