英文法の質問箱 |
---|
語順(分詞+名詞/someone +形容詞/such/複合関係詞) |
質問: お忙しいところ申し訳ございません。 恐縮ですがまた質問させて頂きたく、メール致しました。 英単語や、文法の参考書を見ていて、疑問点があるのです。 英文の語順の事ですが、文法的根拠が理解できずにいます。 (1) 幸せに結婚した人でさえ口論する。 Even happily married people quarrel. と記載がありますが、 Married は後からpeopleを修飾すると思いますので Even people married happily quarrel. や Even people happily married quarrel. の方がしっくりくると考えているのですが、間違いでしょうか? (2) 彼女は金持ちのだれかと結婚する事を望んだ。 She hoped to marry someone rich と記載があるのですが、 rich は形容詞で、someone を修飾すると思いますので、 She hoped to marry rich someone. の方がしっくりくると思うのですが、間違いでしょうか? (3) なぜそんなに急いでるんだい? Why are you in such a hurry. と記載がありますが、 Why are you such in a hurry. は間違いなのでしょうか? (4) 君は好きな候補者ならどちらの候補者でも支持してよい。 You may support whichever candidate you like. Whichever を形容詞のような感じで使ってますが、 Whichever以降を、接続詞 主語 動詞 の形にして、candidate を後ろから修飾して、 You may support candidate whichever you like. とするのは間違いでしょうか? 当然、参考書の記載が正しく、私の考えは間違っていると思います。 そこで、文法的根拠をお教え頂ければ幸いです。 お手数おかけしますが、よろしくお願い致します。 |
質問者: □ろう 学年・年齢: 30歳 性別: 男性 |
回答:
(1) |
上の回答に対する質問者からのレスポンス: お忙しいところ、しかも非常に理解しやすい解説ありがとうございました! 自分が何度考えても、解決できなかった事がスッキリ解決できました。 大変感謝しています。 あと、過去の質問を熟読せずに、質問してしまい、申し訳ございませんでした。 このサイトを拝見して、英語だけでなく、インターネットの活用方法もより学ぶ事ができました、今後も頑張って下さい。なつメロ英語期待しております。 |