eigo21ホームページ     

英文法の質問箱もくじへ

英文法の質問箱
TQ という略語
質問:
私は、○○○(注:メールには学術名がありますが質問者を特定するのを避けるため弊コンテンツ作成者が伏字にしました)を研究をしているものです。


先日、メールで論文の別刷依頼(Request for reprint)がマレーシアの研究者により送られて来ました。

早速、PDFコピーによって論文を送ったところ、謝礼のメールが届きました。

その中に、TQ ever so very much.とありました。

TQと言うのは、恐らくThank youとは分かります。しかし、この略語は始めて見まし
た。

TQは、良く使われているのでしょうか。お手数ですが、お返事をお待ちしております。




質問者: 山○
学年・年齢:不明
性別: 不明
回答:
私も TQ を初めて見ましたのでネットで調べてみました。
第一印象が chat acronym と呼ばれるチャットで使われる略語かと思い, いくつかの「 chat acronym サイト」を見てみましたが該当するものはありませんでした。 
ちなみにチャット界では Thanks は TNX  Thank you very much は TYVM とするようです。


次に "tq so much "で検索した結果
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&c2coff=1&rls
=GGLC%2CGGLC%3A1970-01%2CGGLC%3Aen&as_qdr=all&q=%22tq+so+much&lr
=
コンテンツのタイトルやアドレスに malaysia の字が見え,内容も多くはチャットですが, マレイシアまたは中国系の東南アジア人が書いている文に読めることがわかりました。 中にはインドネシア語(マレイ語)で書かれた引用文も見えることから,これはマレイシア英語,それもくだけた形,チャットなど使う若者言葉ではないかと推測します。 ともかくローカルな使い方で万国で通じるとは言いがたいでしょう。


上の回答に対する質問者からのレスポンス:
御返答ありごとうございました。

御返事を読み、大変すっきりしました。

そのマレイシアの研究者のファーストネームが○○と言うので、納得です。

御紹介して頂きました検索結果を基にTQを更に追求したいと思います。

本当にありがとうございました。