英文法の質問箱 |
---|
不定詞の完了形 |
質問: はじめまして。塾で講師をしております田○と申します。ご相談したいことがあります。それは完了形の不定詞・分詞構文・動名詞です。3つとも述語動詞より以前のことをさすわけですが現在完了形は現在形よりも前の時を指すのでしょうか? <不定詞の場合> He seems to have been ill.(彼は病気だったようだ。) =It seems that he has been ill. 【ちなみに現在完了なので、継続用法的に彼は病気である(ありつづけている)ようだ。という日本語が正しいと思うのですがどうでしょうか?】 <分詞構文の場合> Having failed three times, I don't want to try any more. =As I have failed three times, I don't want to try any more. <動名詞の場合> She is proud of never having been late for school. =She is proud that she has never been late for school. 以上の3例のように現在形と現在完了形のある文では、現在完了形が完了形の不定詞・分詞構文・動名詞になっていることから、現在完了形は現在形よりも前の時を指すものとして考えていいのでしょうか?ちなみに私の見解では現在完了は過去と現在の関係があり、過去の要素にも触れているので現在形よりも前の時をあらわしているのかなと思っています。 お忙しいとは思いますがよろしくお願いします。 |
質問者:田※ 学年・年齢: 不明 性別: 不明 |
回答: 返事が遅れましたが, ご質問にお答えします。 >現在完了形は現在形よりも前の時を指す > ものとして考えていいのでしょうか?ちなみに私の見解では現在完了は過去と現在の > 関係があり、過去の要素にも触れているので現在形よりも前の時をあらわしているの > かなと思っています。 おっしゃる通りです。 > <不定詞の場合> > He seems to have been ill.(彼は病気だったようだ。) > =It seems that he has been ill. > 【ちなみに現在完了なので、継続用法的に彼は病気である(ありつづけている)よう だ。という日本語が正しいと思うのですがどうでしょうか?】 こちらもおっしゃる通りです。 He seems to have been ill. を It seems that he has been ill. と解釈, 書きかえれば, おっしゃるように「彼は病気であるようだ」ですし, It seems that he was ill. と解釈, 書きかえれば, 「彼は病気だったようだ」と訳せるでしょう。 |
上の回答に対する質問者からのレスポンス: お忙しい中質問にお答えいただいて本当にありがとうございました。曖昧としていた ものがクリアになりました。またお世話になるかもしれませんがよろしくお願いしま す。では失礼します。 |