ホームページへ 英会話で1度は使ってみたくなる ひとことENGLISHへ
ぶらりボキャブラ散歩 気まぐれ英単語 アーカイブス(全ファイル一覧)
|
|||
---|---|---|---|
. | |||
017 (中) fine 「上質の,細かい,すばらしい,晴れている,元気な」 「罰金」 fine は多義語です。 形容詞として次のような意味があります。
そして名詞として「罰金」の意味があります。 形容詞としては, 「すばらしい」の反語・皮肉表現の「ひどい」を含めて, 全体に「良い」という意味合いでつながっていますからいいとして, これらが名詞の「罰金」とのつながりは, わかりづらいですね。 というより形容詞と名詞の fine はたまたま同じ綴りで別の意味の単語なのでしょうか。 fine の語源をたどると形容詞も名詞もラテン語の finis にたどり着きます。 これは字を見てわかるように finish の語源と同じで「終わり」という意味です。 形容詞の fine は「終わり」-->「仕上がり」-->「仕上がりがよい 」=「上質だ,優れている,細かい」「(口語で)すばらしい, 元気だ,晴れている」と意味が広がったのです。 では名詞の「罰金」は「終わり」とどう関係があるか。 これは「負った罪を金を払ってチャラにする」という極めて現実的な発想なのです。 フランス語やイタリア語, ドイツ語など他のヨーロッパの諸言語では罰金は「償い」を意味する語であるのに( amende(仏) ammenda (伊) Bußgeld(独) )英語は「金を払えばおしまい」というのは興味深いです。 英語の amends は「賠償」の意味がありますが「罰金」という意味ではありません。 |
|||
気まぐれ英単語 アーカイブス(全ファイル一覧) トップ・ページへ戻る |