eigo21トップページへ      


ぶらりボキャブラ散歩
今日の 気まぐれ英語慣用句 
               
英語慣用句アルファベット順索引
アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句)
音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH
英語以外の外国語引用索引(主に単語) 
英語以外の外国語引用索引(主に慣用句)
サイト内検索
.土日の更新はしばらく休みます。
z183 (01月09日) トランプ遊びが起源の慣用句(4)


leave a person in the lurch  「見捨てる」


直訳: 人を lurch の中に入れて放っておく
例文: Don't leave your friend in the lurch when he is in need of help.
助けを必要としているときに友人を見捨てるな。








lurch は「車や船などの突然の揺れ;よろめく」という意味がありますが, これは古い海洋用語を起源にしており, 今回の慣用句の lurch とは無関係です。
今回の慣用句の lurch は古いトランプ遊びまたはすごろくのような遊びで, 中期英語では「ゲームで負かす」という意味の動詞だったらしく, それが「窮地」を意味する名詞になり, 現在は, もっぱらこの慣用句でのみ使われているようです。