eigo21トップページへ      


ぶらりボキャブラ散歩
今日の 気まぐれ英語慣用句 
               
英語慣用句アルファベット順索引
アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句)
音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH
英語以外の外国語引用索引(主に単語) 
英語以外の外国語引用索引(主に慣用句)
サイト内検索
.土日の更新はしばらく休みます。
z133 (10月31日) 人名を使う慣用句(14)


every Tom, Dick and Harry フツーの人たち,猫も杓子も」


直訳: あらゆるトム,ディックとハリー
例文: Every Tom, Dick and Harry go to college these days.
近ごろは猫も杓子も大学へ行く。


ありふれた男の名前ということから軽蔑的に「普通の人たちだれもかれも」という意味で使われます。 「張三季四(ちょうさんりし)」は「張家の三男, 李家の四男」が原義で「身分の低くありふれた人たち」を意味する四字成語。 これはこのまま現代の中国語でも Every Tom, Dick and Harry の訳として出ているようです。


シェークスピアの『恋の骨折り損』(Loue's Labour's Lost 1596)の最終幕に次のような歌があります。


Winter
When Isicles hang by the wall
And Dicke the Shepheard blowes his naile
And Tom beares Logges into the hall
And Milke comes frozen home in paile

氷柱が壁から垂れ
羊飼いのディックが爪に息を吹きかけ
トムが薪を屋敷に運び
ミルクが家の中の手桶でも凍ってしまう


この歌にある羊飼いの Dicke(Dick) や 使用人の Tom は「身分の低い普通の人」という意味合いで使われているのでしょう。  これに Jack を加えた Dick, Tom and Jack は17世紀にかけて「身分の低い普通の人たち」という慣用表現として使われていたようです。
これが Tom, Dick and Harry になったのは遅くとも1734年だそうです。





ところで現代のありふれた英語の男性の名前とは何でしょう。 アメリカの1990年の統計によると以下の通り (カッコ内は愛称) [参考] 女性の名前  それぞれの数字は左から頻度, 累積度数, 順位 。
  1. James (=Jim)
  2. John (=Johnny)
  3. Robert (=Bob)
  4. Michael (=Mike)
  5. William (=Bill)
  6. David (=Davy)
  7. Richard (=Dick)
  8. Charles (=Charlie)
  9. Joseph (=Joe)
  10. Thomas (=Tom)
ちなみに2004年のアメリカの赤ちゃんの名前人気ベスト10は以下の通り。
男子
  1. Jacob  (=Jack)                  
  2. Michael                  
  3. Joshua                  
  4. Mathew
  5. Ethan
  6. Andrew
  7. Daniel
  8. William
  9. Joseph
  10. Christopher
女子
  1. Emily
  2. Emma
  3. Madison
  4. Olivia
  5. Hannah
  6. Abigail
  7. Isabella
  8. Ashley
  9. Samantha
  10. Elizabeth





他のヨーロッパの言語の Tom, Dick and Harry にあたる表現。 
フランス語 Pierre et Paul; Pierre, Paul et Jacques
イタリア語 Tizio e Caio
ドイツ語 Hinz und Kunz; Krethi und Plethi
オランダ語 Jan, Piet en Klaas
デンマーク語 Per og Povl