eigo21ホームページへ      

英語慣用句アルファベット順索引
アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句)
音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH
英語以外の外国語引用索引(主に単語) 
英語以外の外国語引用索引(主に慣用句)
サイト内検索
.
z064 (07月28日)  water を使う慣用句(4)


get into hot water  「苦境に陥る」


直訳: 熱いお湯の中に入る
例文: The police got into hot water when the media revealed they had given away some citizens' personal information to the yakuza.
警察が市民の個人情報を暴力団に渡していたことをマスコミが暴露したとき, 警察は苦境に陥った。


苦境に陥っている状態ならば get の代わりに be動詞にします。 


昔,気に入らない客に向かってお湯をかけて追い払おうとしたことからお湯が「苦境」の引喩として使われているのだという説もあります。 しかし, 動詞が「中に入る」なのだから, ここでは単純に釜茹での刑のような熱い風呂に入って行ってアッチッチ! というイメージでいいような気がします。

 



日本語は「水」と「湯」を区別しますが英語の water は必ずしも冷たいわけではなく, 融点が100℃,沸点が100℃の液体にすぎません。 だから日本ではガス湯沸し機の蛇口を左にひねると「湯」が出て来て右にひねれば「水」が出てくる一方, 英語圏では左にひねれば hot water が出て右にひねれば cold water が出てくることになります。 つまりこの場合「湯」=hot water ,「水」=cold water ということになり, 「水」= water ということにはなりません。


世界の言語の中で, 雲から落ちてくる液体で河川や湖沼や海を形成し, すべての生物の主な構成要素である, 純粋な状態では無味無色無臭の化学式で H2O で表すことのできる液体に対して, 温度によって別々の名詞をあてている言語は, 日本語だけのようです。
しかし日本語では「風呂の湯」と3語で表していますが, これを 1語で表す言語は少なくありません。 


■「水」「湯」の比較

日本語 熱い湯 温かい湯 ぬるま湯 風呂の湯
英語 water hot water hot water warm water lukewarm water bath water
ドイツ語 Wasser Warmwasser Heißwasser Warmwasser lauwarme Wasser Bade
オランダ語 water warm water heet water warm water lauw water badwater
デンマーク語 vand varmt vand hedt vand varmt vand lunkent vand bad
フランス語 eau eau chaude eau chaude eau tiède eau tiède bain
イタリア語 acqua acqua calda acqua calda acqua tiepida acqua tiepida bagno
中国語 温水 温水
韓国語