英語慣用句アルファベット順索引 アーカイブス(単語) アーカイブス(慣用句) 音声ファイルがいっぱい! ひとことENGLISH 英語以外の外国語引用索引(主に単語) 英語以外の外国語引用索引(主に慣用句) サイト内検索 |
||
---|---|---|
. | ||
z029 (06月23日) cake を使う慣用句(3) You can't eat your cake and have it too 「2つ良いことはない, 両天秤にかけられない」 直訳: 「ケーキを食べてなおそれを持つことはできない」 例文: Now you've got 100,000 yen, Mr. Kato. If you want 500,000 yen, you have to answer another question correctly. But if your answer is wrong, you must go home empty-handed. You can't eat our cake and have it too, you know. さあ10万円獲得しました, 加藤さん。 もし50万円ほしければもう一問正しく答えてください。 でももし答えが間違っていたら, 手ぶらで帰らなくちゃいけません。 2つ良いことはありませんからね。 You can't have your cake and eat it too. You can't eat your cake and have our cake. などバリエーションがあります。 John Heywood の Proverbes (1546年)に収録されている諺で, 別のフレーズに言いかえると You can't have it both ways. You can't make an omelette without breaking eggs. という諺があります。 「卵を割らずにオムレツをつくることはできない」という意味から「オムレツを食べるには卵を割らざるを得ない」→「卵とオムレツと両方持つことはできない」と考えて You can't eat a cake and have it too. と同じだと勘違いする人が(英語を母語としている人の中にも)いるようです。 これは「卵を割るという面倒なことなしではオムレツを作ることはできない」→「何事も厄介なことが付き物だ」という意味にとるのが正解です。 他のヨーロッパの諸言語の「2つ良いことはない」という諺です。 フランス語 On ne peut avoir le beurre et l'argent du beurre. バターとバター代を両方手にしていることはできない。 イタリア語 Non si puo aver la botte piena e la moglie ubriaca 満タンの樽と酔いどれ女房の両方を手に入れることはできない。 スペイン語 No se puede repicar y estar en la procesion. 教会の鐘を鳴らしながら行進の中にいることはできない。 ドイツ語 Man kann nicht gleichzeitig auf zwei Hochzeiten tanzen. 2つの結婚式で同時に踊ることはできない。 デンマーク語 Man kan ikke både blæse og have mel i munden. 笛を吹きながら口にご飯をほおばることはできない。 ロシア語 Ты не можешь съесть пирог и иметь его ピローギ(ロシアのパイ イメージ検索)を食べながらそれを持つことはできない。 |