eigo21トップページへ      英会話で1度は使ってみたくなる ひとことENGLISHへ


ぶらりボキャブラ散歩
ほぼ日替わり 気まぐれ英単語 


アーカイブス(全ファイル一覧)
アトランダムに単語を選択, 時に学校英語・受験英語的に, 時にトリビアにアプローチ。 しかも気が向いたときだけ更新して行く--だから気まぐれ英単語。 
でも単語暗記の手助けになると思います。 兄弟版ひとことENGLISHへと同様,ご活用ください。
(中)は中学生レベルの語, (高)は高校生レベルの語, (般)はその他の語を表します。

                
.
088 (中) (05月21日) restaurant 「レストラン」


千葉で主に中高生対象の英語塾をはじめて25年になります。 英語塾としては当然, 公立高入試問題の過去問も25年分は資料として持っており, それを見て時代の推移を感じることがあります。 


20数年前と比べ公立中学校での英語の授業数も指導内容も減って受験対策も楽になったように思えます。 が, 実は, 少なくとも千葉県の公立高入試問題に関して言えば, 問題のレベルは年々上がっており, 25年前中学3年生だった, 今や40代になろうとしているお父さんお母さんが受けた問題より難易度は格段に高いのです。 


例えば絵を見てそれに添えられた英文の空所に単語を補充すると言う語彙問題。 1980年の問題はこんなものでしたが, これが2005年にはこうなってしまいます


2005年のこの単語補充問題を見たとき驚いたのは, restaurant という綴りが書けることを公立高校受験生に要求したことです。 一昔前なら, このような単語が千葉県の公立高入試問題に出るなどとは考えられなかったことです。





現在のゆとり教育の指導要領のもとでは,中学生が覚えるべき英単語は代名詞や接続詞や前置詞などいわゆる機能語だけで, 名詞や動詞, 形容詞などの内容語のうち, どれを覚えるかは現場の裁量に任せるという形になっています。 


中学校で使っている教科書の単語の範囲内から出題されるので, 入試のために特別の単語は覚えなくてもよい―ということではあるのですが, 中学生の必修単語を定めていた以前の指導要領ならばある程度入試のために覚えるべき単語を絞り込むことはできたのに, その箍がはずれてしまったため, ゆとり教育の理念と正反対に入試対策に頭を痛めなくてはいけなくなったのは何とも皮肉なことです。


私は restaurant という単語にゆとり教育と教育現場と入試の混乱する現実と困惑する中学生の姿を見るような気がしてしまいます。





restaurant は中学生にとって(大人にとっても?)綴りを再現しづらい単語のうちの一つです。 というのはフランス語をそのまま英語に採り入れたため, 発音と綴りの関係が把握しづらいからです。


さてではその restaurant の語源についてです。  


レストラン第1号店は A. Boulanger [ブランジェ] という人物が1765年パリに開店させたものであるということになっています。


彼は食べたい料理を選択できる形式の食堂を作り, これを se restaurer 「食べて元気を回復する」という動詞から restaurant と名付けました。 restaurer は英語で言えば restore 「修復する」にあたります。 だから英語的に綴れば restorant* とすれば綴りを覚えるのに悩むことはなかったかもしれません。


restaurant は世界中の多くの言語に採用されました。 もちろん綴りは各言語の事情に合わせてバリエーションはあります。 (例: イタリア語 ristorante ; スエーデン語 restaurang ; ポーランド語 restauracja   ) 
ついでですがスワヒリ語では hoteli と言うようです。 これは中国語のレストラン「飯店」が hotel であるのと関係があるのかもしれません。 例えば東アフリカの華僑が経営していたというように。



なおこれだけ有名な言葉を作った人物にもかかわらず Boulanger 氏についてはまったく不詳です。 boulanger が「パン屋」を意味するのでこれは名前ではないかもしれません。 場合によっては実しやかに伝わる「がせネタ」である可能性もあります。 


最後に restaurant をめぐる名言を一つ。
Some people ask the secret of our long marriage.  We take time to go to a restaurant two times a week.  A little candlelight dinner, soft music and dancing.  She goes Tuesdays, I go Fridays.     (Henny Youngman)
私たちの結婚が長続きしている秘訣は何か聞いてくる人がいる。 私たちは1週間に2回レストランに行くことにしているのだ。 小さなキャンドルライト, 静かな音楽とダンス。 妻は毎週火曜日, 私は金曜日に行くのだが。  (ヘンリー・ヤングマン)
 気まぐれ英単語  アーカイブス(全ファイル一覧)  トップ・ページへ戻る